Category Archives: jewellry

Variation sur un thème

Ma dernière création : une reprise du set que j’avais fait pour la vente BikNok pour une amie, qui avait craqué dessus. Cela faisait un moment qu’elle me l’avait demandé, et comme elle est venue me rendre visite à la fin du mois dernier  (elle vit aux Etats-Unis), j’ai pu lui remettre en main propre.

Here are a few pictures of the last thing I made. It’s a set of jewellry (necklace + earings) similar to the one I made for a charity, this time for a friend who really liked the first version. I gave it to her at the end of November when she visited me (she lives in the states at the moment), so I can share the pictures now.

Il y a eu quelques petites modifications mineures par rapport à l’original (changement de perles et modifications de quelques détails dans le design), mais les deux versions sont très proches.

I made a few changes to the design (pearls color, little details), but overall this version is quite similar to the first one.

Et voici le collier porté par mon amie (et flou, ces photos datent du matin de son départ et il ne faisait vraiment pas beau…) :

Here is the necklace worn by my friend (sorry for the blurryness, we took this pictures on the morning before she left and the weather wasn’t very cooperative):

Comments Off

Filed under jewellry

Collier Menasse, v.2 / Menasse necklace, part 2

Ce samedi je me suis retrouvée avec un peu de temps devant moi, du coup j’ai décidé de m’attaquer à un projet qui traînait depuis un moment : la refonte de mon collier en Liberty Menasse (voir la version 1 ici, en bas de la note). Je n’étais pas super contente de mon premier essai, je sentais que je ne le porterais pas tellement. J’ai donc imaginé une version 2, façon sautoir cette fois. Voici la chose :

When I finally got some time to myself this Saturday, I decided to turn to a project that had been delayed for too long: the makeover of my Menasse necklace. Has you might remember I wasn’t so happy with it. It was cute but I felt I wouldn’t wear it much. I was right, so I designed another version of it, this time in the form of a very long necklace.

Et encore une fois je ne suis finalement pas satisfaite… ^^; C’est pour ça qu’il y a encore une boucle bizarre en haut, je n’ai rien coupé. J’avais une idée bien précise de ce que je voulais en tête. Seulement le tout est très léger, vu que les perles ne pèsent rien et que le yo-yo est en tissu. Du coup le lien bleu, qui n’est lui-même pas très lourd, n’est pas entrainé par le poids du pendant et a tendance à n’en faire qu’à sa tête. D’autant qu’au départ il était enroulé autour d’une planchette en carton, donc il avait des plis. Ce matin ça à l’air d’aller mieux de ce côté ceci dit. Deuxième point de désaccord entre ce collier et moi : l’anneau qui fait la jointure entre le cordon et le reste. Je pensais qu’il était en métal mais semble fait dans une autre matière, très légère elle aussi et facilement déformable. Et pour je ne sais qu’elle raison il passe son temps à se tourner sur la tranche alors qu’il devrait rester de face, ce qui fait que le yo-yo se retrouve au mieux de travers, au pire de profil ou à l’envers. Voici une version portée où le yo-yo est à peu près droit mais où l’on voit que l’anneau commence à partir de travers…

Problem is: I’m still not 100% happy with it… ^^; That’s why I didn’t cut the leftover cord at the top of the necklace. I had a really precise image in mind, and this doesn’t fit perfectly. It’s nice, but some part have an annoying behavior. The tiny pearls are made of wood, and the yo-yo is of course made of fabric, so the bottom of the necklace is very lightweight. Since the blue cord I used isn’t very strong either, and there’s no real weight at the bottom to stretch it, it has a tendency to get a life of its own, and take strange angles. It’s getting a little better with time since it’s losing its factory folds though. The other problem I have is with the ring connecting the cord to the pendants. It’s not metal as I thought but some lightweight grey material. I don’t know why but it’s constently turning to the side when it shouldn’t, so that the yo-yo also turns. So much so that it spends more time showing it’s side or back than its front! Here is a picture of the necklace worn, where the yo-yo is okay but you can see that the ring is turning.

Du coup va-t-il falloir improviser une version 3 ? Que pensez-vous de cette version déjà, est-ce que je reste dans quelque chose du même genre ? J’hésite entre trouver un moyen de régler cette histoire d’anneau ou carrément oublier le cordon bleu et passer à une chaîne argentée…

I guess I’ll have to improve this and design a third version… What do you think of it at this stage? Do you like the longer version? I’m not sure if I’ll try to keep the cord and try to arrange things with the connecting ring or just forget it and try with a metal chain...

Fournitures : cordon bleu, perle claire en syntétique, anneau rond @La Droguerie ; yo-yo en Liberty Menasse @Shaukat ; perle foncée en bois @Loisirs & Création ; connecteurs achetés au Japon
Material:blue cord, light colored pearl, ring @La Droguerie Paris ; yo-yo made of Liberty Menasse bought at Shaukat ; dark colored wooden pearl bought at Loisirs & Création ; other things bought in Japan.

2 Comments

Filed under jewellry

Découverte : De jolis bijoux

Pas de couture en ce moment, je manque de temps. En revanche je ne suis pas en reste de jolies choses à vous montrer. Aujourd’hui je fais un petit peu de pub pour une créatrice de bijoux découverte récemment lors d’une promenade en bord de mer, dans le Nord.

No sewing for today, I don’t have enough time for crafting lately. But I have nice things to share! Today I’ll show you nice jewellry from a French crafter I discovered recently in the North of France.

J’ai tout de suite accroché à ses créations. Ce qui m’a plu, c’est le mélange de matériaux classiques et plus incongrus. Dans ses bijoux on trouve du crochet, des coquillages, des boutons et même des timbres ! J’aime également beaucoup l’usage des fils de métal entortillés.

I liked her creations the moment I saw them. What caught my attention was the mix of traditionnal jewellry material and unconventional bits. She uses thread (some pieces where crochetted), shells, buttons, and even stamps! I also like the twisted wire parts a lot.

Nous avons tellement apprécié que mon chéri m’a offert le collier nacre et que nous avons offert un autre collier à sa soeur. Si vous passez dans les environs de Dunkerque, elle a une boutique à Saint Pol :

We liked her work so much that my husband bought me the white necklace and we also got something as a present for his sister. If you happen to be in the neighborhood of Dunkirk (Dunkerque), she has a shop in Saint Pol sur mer. Here’s the address:

Babeth Bijoux
55 rue de la République
59430 Saint Pol sur mer
03-28-64-30-10

Elle participe également à des salons, si vous voulez son mail pour connaître les dates, vous pouvez me contacter (ou appeler la boutique j’imagine ^^ ). Sa fille se marie, elle pense donc également lancer une collection plus orientée mariage.

Edit du printemps 2011 : Babeth Bijoux a maintenant une boutique en ligne ! Vous pouvez retrouver ses créations sur Dawanda à l’adresse suivante : http://fr.dawanda.com/shop/Babeth-Bijoux

Edit from spring 2011: Babeth Bijoux has an online shop on Dawanda! You can buy her cute pieces of jewellery here: http://fr.dawanda.com/shop/Babeth-Bijoux

1 Comment

Filed under jewellry

Bracelet papillon / Butterfly bracelet

Un petit bijou que j’ai fait pour accompagner ma robe 50′s au mariage où nous sommes allés en juillet. Je l’ai fait dans le TGV en route pour le Sud (où le mariage se tenait) ! ^^;

A small bracelet I made to go with my 50′s dress for the wedding. I actually made it in the train when we went to the wedding place! ^^;

Au départ j’avais prévu quelques papillons en tissu doré pour agrémenter ma tenue. Une jolie broche et peut-être quelques uns dans le cheveux. Le mariage approchant et ma robe n’étant pas finie, j’ai fait une croix sur les broches maisons. Mais le thème papillon et la couleur dorée me sont restés. Pour mes cheveux j’ai trouvé dans une boutique d’accessoires un serre-tête doré tout fin décoré d’un petit papillon. J’avais également envie d’un petit bracelet. Les bracelets soulignent joliment le poignet et décorent facilement une tenue. J’avais en tête un bracelet tout fin et délicat, donc exit le gros papillon en soie doré. Je me suis tournée vers La Droguerie et leurs papillons sobres mais très jolis en métal. J’en avais déjà utilisé en argent pour le “set printemps“.  Ils n’en ont pas en doré, mais la version laiton est assez proche du doré. De là est sorti un bracelet à chaine toute fine, parsemé de quelques perles blanches. Exactement ce que j’avais imaginé ! ^_^

At first I was thinking of making a few golden butterflies to decorate my outfit. But with time passing and the dress not being finished as soon as I had planned, i decided to do without the handmade brooches. But the butterfly theme and gold color stuck with me. I found in an accessory shop a thin golden headband with a tiny butterfly on it to put in my hair. But I had an idea for a bracelet, and I really wanted to make it myself to be sure to have what I wanted. I wanted it thin and delicate, so the big silk butterfly was out of the question! Then I thought of the metal butterfly from La Droguerie that I used for the “spring set“. They didn’t have any in gold but they had it in brass, which is close enough to be okay. I added a thin chain and a few white perls, and here it was, just as I imagined it!

Je l’aime beaucoup et il a été porté en maintes occasions depuis que je l’ai. ^_^

I really like this bracelet and I wore it several times since I made it. ^_^

Fournitures : papillon et toutes parties en métal = la Droguerie ; perles = Rayher via Loisir et Création
Materials: butterfly and all metal parts = la Droguerie ; pearls = Rayher

1 Comment

Filed under jewellry

Jolies chaussures et mini couture / Pretty shoes and a tiny bit of sewing

Ca y est, la période des mariages est lancée ! C’est assez rigolo la façon dont, à un moment donné, tout semble s’enchaîner autour de vous. Tout était tranquille, et d’un coup vous vous retrouvez bombardés d’annonces et événements marquants : mariages, fiançailles, amies enceintes, naissances… Et nous voici donc, la semaine dernière, à assister pour la première fois au mariage d’amis.

Here it is, the age of weddings has started for us! It’s funny how it all seems to happen suddenly. One day you’re quietly living your life, and the next day you’re surrounded by happy news: engagements, weddings, friends getting pregnant, babies… So last week we went for the first time to a friends’ wedding.

Bien entendu, il me fallait une robe à la hauteur de l’occasion (achetée, je n’avais pas le temps de la coudre) ! Et une paire de chaussures un peu plus habillée que ce que j’ai pour aller avec. Ce qui m’a donné une excuse parfaite pour craquer sur cette paire qui me faisait de l’œil depuis que j’étais rentrée en France :

Of course I needed a nice dress for the occasion (sadly I didn’t have time to make one), and a nice pair of shoes to go with it. Which gave me the excuse to get those pretties, that had been tempting me for months:

Elles viennent de chez André, collection Jeune et Jolie. J’adore leur couleur ! Au départ je pensais partir sur des chaussures noires, mais je trouvais ça dommage de les prendre en noir alors qu’elles existaient dans ce joli bleu. Avec les bons accessoires pour accompagner, pourquoi pas ? Ce qui m’a donné la tenue ci-dessous.

I love their colour!! At first I was thinking of getting black shoes. But I just couldn’t get them in “boring” black when they existed in such a nice shade of blue. So in the end I got the outfit below (I took this picture the day after the wedding so my dress has wrinkles).

Sauf que voilà, au moment de l’essayage de la tenue au grand complet, il manquait quelque chose de bleu en haut pour équilibrer ! Sachant que je ne pouvais ni improviser une séance shopping ni coudre un boléro bleu ou une étole sans tissu bleu adéquat, j’ai décidé de me rabattre sur un collier. A faire bien entendu, vu que je n’en ai pas de bleu.

But when I tried on my outfit before the wedding, I realized it was missing some blue color at the top. Since I couldn’t improvise a last minute trip to the store, and couldn’t sew a bolero or stole, especially without the proper blue fabric, I decided to make a necklace. I’m really lacking some more blue accessories!

Voici ce qui en est sorti :

Here is what I improvised:

Le yo-yo est fait en Liberty Menasse (version velours milleraie). Il se trouvait que c’était le seul élément bleu que j’avais sous la main ! Ca m’a fait un peu mal de couper dans ce superbe coupon, cadeau d’une amie qui vivait à Londres (merci Shaukat), et que je garde précieusement depuis pour être sûre d’en faire l’usage parfait (je suis sûre que vous aussi vous achetez du tissu superbe pour ensuite avoir peur de couper dedans). Mais bon, au moins maintenant je peux lui dire que j’ai fait quelque chose avec !

The yo-yo is made in blue Menasse Liberty cord. It was the only thing I had that could match my shoes and bag! It was a little hard to cut into this fabric, which was a gift from a friend who lived in London (bought at Shaukat), and which I’ve been saving since for the perfect project (I’m sure you do this too!). But at least now I can tell her that I made something with it!

Pour les non experts en Liberty, voici à quoi il ressemble à plat :

For those who don’t know Liberty fabrics by heart, this is what it looks like:

La blague c’est que finalement ma mère m’a prêté un collier à elle qui allait mieux avec la tenue selon elle et ma sœur. Le chéri le trouvant plus élégant, j’ai opté pour le collier maternel au mariage. C’était bien la peine ! Ceci dit je trouverai bien l’occasion de porter un collier bleu. Le voici d’ailleurs porté :

The funny thing is that in the end I wore another necklace, that my mother lend me. She and my sister thought it looked better with the outfit and my husband thought it was more elegant… But I’m sure I’ll find other occasions to wear a blue necklace! Here is a picture of it worn:

J’hésite à le laisser tel quel ou bien à en faire un sautoir que je porterai peut-être plus facilement. A suivre !

I’m not sure if I’m going to leave it as is, or if I’m going to change it into a long necklace that I might use more often. We’ll see!

5 Comments

Filed under fashion, jewellry