Monthly Archives: April 2011

Nouveaux livres dans ma bibliothèque / New books

Bonjour ! Avant de partager avec vous mes projets en cours, j’avais envie de vous faire découvrir mes derniers achats de livres japonais. Apres avoir résisté lorsque je les ai feuilleté au Japon, puis pendant des mois ensuite, j’ai fini par craquer lors de leur sortie en France. Eh oui, il s’agit d’ouvrages nippons traduits en français ! Voici mes modèles préférés de ces deux ouvrages.

Before sharing my current projects with you I thought I’d show you pictures from my last japanese books. Or should I say french book? Those are actually popular japanese sewing books that have been translated and released by french editors.After being able to resist them in Japan and for months since, I finally gave in when they appeared in France. Here are my favourite pieces from those two books.

~~~~~~~~~~~~

Lisette

Cela fait un moment que je l’ai acheté, et vous avez déjà vu le sac qui en est tiré.
I got this one a few months ago. The bag I posted about before is made from it.

~~~~

C’est pour ce tablier que je l’ai pris, je suis complètement fan. Une version test est en cours depuis des mois, il faut que je la termine.
I got the book because of this pattern. I’m so in love with this apron (which would make a great skirt too)!

~~~~

Le fameux sac / The bag

~~~~

~~~~

Une anecdote rigolote : la couverture française reprend une photo du livre, où l’on voit une japonaise, alors que la couverture japonaise originale montre des pièces de patron avec du texte français. Ironique, non ?

What thing I find funny: the original (japanese) cover shows patterns pieces with writings in French. And for the french version, they changed this to show a japanese girl. Isn’t it ironic?

~~~~~~~~~~~~

La couture au féminin (titre original : “feminine wardrobe”)

Celui-ci est tout récent. J’ai attendu avec impatience le jour de sa sortie à partir du moment où j’ai appris qu’il allait arriver par chez nous. Si j’avais pu je serais allée l’acheter le jour même ! ^^;
This one is very recent, it just got out last Saturday. I was really excited when I heard it was going to be released in France.

C’est le modèle de couverture qui m’a finalement fait craquer. J’adore cette robe, je la trouve extrêmement féminine et très jolie.
The cover dress have been tempting me for a very long time. It’s my favourite from the book.

Cette photo montre une robe similaire, avec des manches plus longues. J’ai voulu l’ajouter car je la trouve très jolie et poétique.
This is a picture I like of a similar dress. The sleeves are longer. Isn’t this picture poetic?

~~~~

~~~~

~~~~

Le haut de cette robe est fait en bord côte. J’aime bien l’idée, ça permet un haut ajusté, et le contraste des matières doit être sympa.
The top part of this dress is made from a knit fabric.

~~~~

~~~~

Le livre donne 7 patrons de base et 3 vêtements pour chaque patron. Les différences sont surtout au niveau de la longueur, des manches ou de petits détails.
This book gives you seven basic patterns and explains how to make three garments from each, most of the time by changing the length, sleeves or small details.

5 Comments

Filed under books

Sac solidaire / Charity bag

La vente Inspiration Japon au profit du Japon démarre samedi 16 au matin. Même si ce fut tout juste pour cause d’emploi du temps surchargé (mal géré ?), j’ai réussi à tenir mes engagements et contribuer d’un petit quelque chose. Voici donc les photos de ma première version du fameux sac Lisette.

On Saturday is the launch of the Inspiration Japon charity sale for Japan. I had a busy schedule the past weeks so it was hard to find the time to sew, but I managed to finish (almost) on time! I’m happy to share with you my first bag from the Lisette japanese pattern book.

J’avais envie de faire quelque chose qui soit utile et qui ne risque pas de poser de problèmes de taille. La seule contrainte imposée était que ce soit lié au Japon (par le tissu, le thème, le patron…). Cela m’a donné une excuse pour tester le patron du livre Lisette, qui semble avoir pas mal de succès chez les couseuses japan addict. Le fait de ne pas avoir de destinataire précise m’a permis d’en faire une première version sans prise de tête, où j’ai suivi le patron et les indications tels quels, en ajoutant quand même une doublure. Simplicité certes, mais je n’imagine pas un sac de ce genre sans doublure pour le finir et le protéger !

I wanted to make something useful and for which the buyer’s size wouldn’t matter. An accessory therefore seemed appropriate. The only constraint was that the object offered had to be related to Japan in some way (fabric, theme, pattern…). I wasn’t really inspired by my japanese fabrics for this, so I turned to my patterns and decided to try this bag. It seems quite popular in the french sewing community, I thought it would be a good occasion to try it. In a sense it was liberating to make this without anyone in mind, as I was able to just follow the pattern and instructions. I didn’t feel compeled to modify it to suit someone’s need in particular. I did add a lining though, as I feel such a bag wouldn’t be complete without it.

Les deux tissus 100% cotons utilisés viennent de chez Ikea. Pour l’extérieur un tissu suffisamment foncé pour (j’espère) ne pas être trop salissant, mais plein de gaité avec ses fleurs et oiseaux colorés. Et pour l’intérieur un beige clair tout simple, pour ne pas trop charger. J’aime bien l’opposition des deux, du coup je vous ai fait une photo “dedans dehors” !

I got the fabrics from Ikea. I chose a dark yet joyful fabric for the outside, and a light coloured simple one for the inside. Both are cottons. I like the constract between the busy print and the lining fabric. Here is an inside out picture for you to see it better:

Pas de souci particulier avec le patron. La principale difficulté fut de piquer les anses au niveau de la jonction avec le corps du sac, où il y avait beaucoup d’épaisseurs.  Je me suis un peu battue, et mes points ne sont pas aussi réguliers que je le voudrais, mais tout s’est bien terminé ! Et globalement je suis assez contente, je me suis appliquée et j’ai vraiment essayé de soigner les finitions (mais bien entendu on ne les voit pas vu que c’est à l’intérieur, entre les deux tissus). C’est un peu stressant de faire un sac qui sera acheté, il faut qu’il tienne !

I didn’t have any problems with the pattern, it’s quite easy to construct, even if the gathers make it a little time consuming. The only difficult part was sewing the handle at the point where it’s attached to the body, as it’s quite think there because of the different layers of fabric. The stitching line is not as straight as I’d like it to be, but it is ok. All in all I’m quite pleased with it, and happy with the finishing I did. I tried my best so that the person who will get it would be happy with it. It’s a little stressful to know the bag will be bought by someone I don’t know, it feels like a big responsibility.

Ci-dessus ne petite photo pour vous montrer la taille. Il est plus grand que je l’imaginais ! Ceci dit il n’est pas non plus encombrant, et grâce à sa taille et aux fronces qui donnent du volume il contient beaucoup de choses. Preuve en image ci-dessous avec tout mon barda (et y’avait encore de la place !).

I took a picture where I hold the bag for size comparison. It’s bigger than what I first thought. Thanks to its size and the gathers, it can hold quite a lot of stuff, as you can see below:

Je n’ai pas le courage de m’y remettre de si tôt, mais dans l’ensemble il n’est pas compliqué à faire, et la forme est sympa, donc je pense que lui et moi nous nous recroiserons dans le futur. Ca n’est pas forcément le style de sac que j’achèterai, mais à faire c’est sympa. Et puis il faut savoir bousculer ses habitudes. ^_^

I don’t feel like making another one right away, but since it’s not really difficult and the shape is nice, I guess this bag and I will cross paths again in the future. It’s not the kind of bag I’d think of buying, not really my usual thing, but it’s nice to make. And it’s good to change one’s habits sometimes. ^_^

9 Comments

Filed under sewing