Monthly Archives: March 2011

Pour le Japon / For Japan

Même si ça fait peut-être un peu moins l’actualité maintenant, je voudrais parler un petit peu du Japon. Ayant vécu là-bas presque quatre ans, avec bien entendu des amis, japonais et étrangers, qui y sont toujours, la situation actuelle me touche énormément. Au départ je me suis sentie mal, vraiment inutile. J’aurais voulu être encore là-bas et pouvoir donner un coup de main sur place. Sentiment incontrôlable et un peu irrationnel, vu que même si j’étais encore là-bas je n’aurais pas pu faire grand chose. Il y a probablement d’autres personnes qui ont ce sentiment, qu’ils connaissent personnellement le pays ou non. L’envie de faire quelque chose. Mais d’un autre côté on se dit qu’on est loin, on pense que le don que ce qu’on a les moyens de faire est ridicule par rapport à la situation et à leurs besoins…

Je voudrais donc parler de ce que nous pouvons faire de chez nous, pour les aider. Parce que je pense que si on se mobilise tous, à l’échelle de nos moyens, chaque petite goutte d’eau va s’ajouter aux autres et ça finira par faire quelque chose de significatif. Et ça sera toujours plus utile que de ne rien faire du tout.

J’ai créé une page exprès pour lister les différentes actions possibles, comme ça elle sera facile à retrouver. Elle est ici : http://amelienomori.wordpress.com/aider-le-japon-help-japan. Si vos moyens ne vous permettent pas de faire un don, créez un petit quelque chose pour participer à une vente ou bien achetez une bricole à l’une de ces ventes (ou même les deux !). Et si vous ne pouvez rien créer et ne pouvez rien acheter, alors parlez de ces actions autour de vous. Les ONG disent que le manque de publicité et de relais par les média est probablement l’une des causes principales des dons moins importants pour le Japon (en France en tout cas) que pour d’autres catastrophes.

Merci du fond du cœur à tous ceux qui s’investissent pour essayer de donner un coup de main. Ca fait chaud au cœur.

As I was in Japan for almost four years and still have friends who live in Japan, I’m very affected by what’s happening there lately. At first I felt really helpless, I wanted to be there and help my friends and this country I love. I’m sure there are other people out there who feel the same, who would like to help. That’s why I decided to list all the ways I know through which people can help. I didn’t want to write a very very long post, and I wanted the list to be easily found again if you need, so I’ve created a dedicated page. You can find it here: http://amelienomori.wordpress.com/aider-le-japon-help-japan.

If you feel like you can’t give a lot, maybe you can try to create a little something for a grouped charity sale, or buy a tiny item at such a sale. And if you really can’t do any of that, please talk about those events around you, so more people know they can do something. I’m not Japanese, but I’m happy to see that so many people care and are trying to help as they can. Thank you to all those nice people!

Comments Off

Filed under event

Un nouvel ami / New friend

Regardez qui est arrivé à la maison le week-end dernier :

Look who got here last week-end:

J’étais toute folle !! Après des années à en rêver, ça y est, j’ai mon mannequin de couture ! Et réglable en plus ! Il s’agit d’un cadeau promis il y a quelques mois, retardé pour diverses raisons (dont le déménagement) et finalement commandé il y a quelques semaines. C’est sympa qu’il soit arrivé juste ce week-end, parce que c’était notre anniversaire de mariage-au-Japon. :) La coïncidence est heureuse. Je suis fan de la couleur assez sobre et des parties en bois, pour le côté bel objet/déco. Ca ne choque pas du tout dans mon coin atelier de la mezzanine.

I was really happy! After years longing for a dress form, I finally have it! And it’s an adjustable one! It’s was a gift promised some months ago, which was delayed due to various reasons (among which our moving). We finally ordrered it a few weeks ago. It’s funny that it arrived especialy this week-end, as it was our japanese-wedding anniversary. :) Nice coincidence! I really like the simple color and the wood parts as it makes it quite a nice and decorative item. It fits just right in our working corner.

Vous pouvez également voir mon tout nouveau meuble à tissu que j’adore, et qui est beaucoup trop rempli…
You can also see my lovely new fabric cabinet, which contains way too many fabrics…

En revanche il y a un grave inconvénient à recevoir un mannequin de couture réglable : il faut le régler. Et pour ça, il faut prendre ses dimensions exactes au moment de le régler. Et là vous me direz “Mais tu fais de la couture, tu as déjà tes mesures !”. Oui. Sauf que je n’ai jamais fait de pantalon jusqu’à présent, ou de jupe ajustée. Rien qui nécessite de mesurer plus bas que la taille. Et vous mesurez souvent votre tour de hanches sans raison vous ? Bah moi non. Je savais que j’avais pris des cuisses et des fesses, mais d’un coup quand c’est chiffré c’est beaucoup plus déprimant… ^^;

The only drawback of an adjustable form is that you have to adjust it. Which means you have to take all your precise measurements. You’ll think I’d have all my measurements by this time. And you’d be right. But I’ve never made pants or a tight skirt or dress. Which means I’ve never used my hips circumference. Of course I measured it, some time ago. And on Saturday. I knew I had grown a few inches in that part lately, but knowing and having figures to prove it are two different things! It was a little depressing… ^^;

Sinon la bonne nouvelle (d’autant plus depuis que j’ai ce joli mannequin) c’est que ces derniers temps j’arrive à me dégager un peu de temps pour coudre. C’est pas encore parfait, mais ça vient. Je travaille à trouver le bon rythme. La moins bonne nouvelle c’est que du coup dans mon peu de temps dégagé je couds, et je ne blogue pas. Il faut encore travailler un peu sur cette histoire de rythme. ^^

Now that I have such a wonderful (I hope) dressform, I have to use it! The good news is that lately I’ve been able to put aside some time for sewing. I’m organising slowly and trying to find the perfect schedule for my week. The downside of this is that on the free time I get, I sew, so I don’t blog. Still some work to do on that schedule.

1 Comment

Filed under miscellaneous

Giveaways et autres joyeusetés

Un petit post pour vous parler d’événements sympathiques. ^_^

Tout d’abord, des giveaways, avec trois blog-anniversaires :
Chez KnittingMilouze, pour les 2 ans de son blog, une tunique du Pochee 8 à gagner (tirage au sort ce soir à 18h !)
Chez Couture or Not Couture, pour les 1 an de son blog, un chouette cadeau à gagner au choix parmi 4 (termine ce soir à minuit !)
Chez Coco pour les 2 ans de son blog, un sac Lisette à gagner (tirage au sort le 03/04)
Joyeux blog-anniversaire à toutes les trois ! ^_^

Ca n’est pas de la couture, mais j’aime beaucoup ce qu’elle fait et je voulais donc faire une petite pub : pour les personnes passant par ici qui habiteraient en Belgique, vous pouvez gagner la BD “Et toi, quand est-ce que tu t’y mets ?” par Mady en allant par ici (jusqu’au 22/03).
Et si vous n’habitez pas en Belgique et que vous avez donc la malchance de ne pas pouvoir participer au jeu, la BD sort en librairie aujourd’hui ! J’aime beaucoup le style de Mady (dont vous pouvez découvrir le blog BD ici), c’est frais et souvent très juste. En plus, pour les amatrices de vêtements que nous sommes, ses personnages sont toujours bien habillés, c’est sympa à regarder. :)

On continue sur un bon plan : Colette Patterns offre un coupon donnant droit à 15% de réduction sur leurs patrons valable tout le mois de mars ! Rendez-vous par ici pour en savoir plus.

Ce week-end auront lieu à Paris le Salon du livre et le Salon du vintage. Je suis bien tentée par l’un et l’autre, mais je ne sais pas trop ce que j’aurai le temps de faire… Je viens de découvrir l’existence du Salon du vintage et ils n’en disent pas beaucoup sur leur site, donc je suis curieuse de voir à quoi ça ressemble et ce qu’ils proposent.

Enfin, la prochaine vente BikNok aura lieu ce dimanche 20 mars, sur le thème du recyclage ! Pour ceux qui ne connaissent pas je rappelle que l’argent de ces ventes est utilisé pour aider des enfants en difficulté dans divers endroits du monde. Vous pouvez en apprendre plus sur leur site. Je pense malheureusement que je n’aurais pas l’occasion de participer cette fois en proposant quelque chose à la vente… Peut-être en achetant quelque chose ! Rendez-vous donc dimanche matin.

Comments Off

Filed under event, giveaway

Crochet !

Je vous avais parlé de crochet, voici donc quelques petites photos pour illustrer cette nouvelle passion. J’ai eu la chance de recevoir ce qu’il faut pour débuter  à Noël, accompagné d’une démonstration live des points de base (rien de vaut un bon exemple !). Et finalement c’est super facile le crochet !! Et c’est moins encombrant que le tricot, et donc facile à faire dans le RER sur le trajet du travail. C’est parfait ! ^_^ Et puis j’aime beaucoup le mouvement répétitif des doigts pour faire les points, ça a un côté très agréable et rigolo. Voici donc mes premières créations montrables (je vous épargne quand même les toutes premières, j’ai pitié), faites en grande partie dans le train :

I told you last time about my recent love for crochet. I was very lucky to receive what I needed to start learning crochet for Christmas from a family member, along with a live demo of the basic stitches. It’s very easy to learn when someone is showing you how to do it! Crochet seems much easier to me than knitting. With a few basic stitches you can make cute and useful things. Plus you don’t need much space, so I can bring my crochet and thread with me on the train when I commute to/from work, which is great! And I really like the repetition of movements, it’s sort of soothing and funny. Here are some of my first crochet creations:

Sources : le livre Marie-Claire Idée “250 points de crochet” et ce tuto pour faire des fleurs chez Attic24 (je n’ai pas fait le deuxième étage)
Sources: Marie-Claire Idées’s “250 points de crochet” and
this flower tutorial at Attic24

Bon il y a des progrès à faire niveau régularité, j’en conviens, mais ça ressemble à quelque chose ! Voyant que j’avais une chance de dompter cette curieuse bête qu’est le crochet, j’ai ensuite passé plusieurs soirées à écumer le net à la recherche de tutoriels. J’ai craqué sur le triple-bandeau de Creative Yarn.

Ok so I still have some progress to make so that my stitches look really pretty, but I think it’s a good start. I then went looking for online tutorials. I decided to try Creative Yarn’s triple hairband.

J’avais l’image d’un bandeau de ce genre en tête (à 2 branches) et me demandais si un point chainette fonctionnerait. La réponse est donc “oui”. J’imagine que j’ai du le voir ailleurs (au hasard, peut-être chez Eolune – c’est le même avec une fleur) et que l’image m’est restée sans que je m’en rende compte. Il est très facile à faire et j’aime beaucoup le résultat. Mon chéri est super fan ! En revanche je dois avoir une grosse tête, parce que les parties à nouer étaient trop courtes, le nœud ne tenait pas… Du coup j’ai fixé un bouton d’un côté, fait une bride avec le restant de fil de l’autre, et voilà !

I’ve had something similar in mind for some time and I was wondering if a chain stitch would work ok.  The answer is yes. I guess I saw the band on a blog (probably at Eolune’s, who made it with a flower) and it stayed somewhere in my memory. It’s very easy to do and I really like the result. My husband loves how it looks on me. The only thing is that I seem to have a big head, because the ends were too short, I couldn’t knot it. I added a button and made a loop with the remaining of the thread on one side, and voilà !

Je pense en faire d’autres dans différentes couleurs, pour varier selon ma tenue. J’essaierai soit de rallonger les bouts pour les nouer, soit de les raccourcir pour y mettre un bouton un peu mieux placé. Il y a un Phildar pas très loin de mon nouveau chez moi, et une mercerie dans la ville (mais je n’ai pas encore pu aller la voir), ça tombe bien… ;p

Now I have to make some more in different colours so that I can match my outfits. I’ll try to make them longer so that I can make a knot or shorter so that the button is centered. Good thing there is a yarn shop not very far from my new place. :)

6 Comments

Filed under crochet

L’aiguille en fête

Bonjour ! J’écris aujourd’hui avec de bonnes nouvelles et plein de jolies choses à partager. Tout d’abord, nous avons Internet qui fonctionne correctement dans le nouvel appartement ! \o/ Et ça c’est chouette. En plus mon petit coin couture est presque installé, il ne nous reste plus qu’à racheter un fer à repasser. Parce que je ne sais pas vous, mais autant je repasse peu dans la “vraie vie”, autant coudre dans repasser, c’est mission impossible. ^^; Je suis donc un peu frustrée dans mes ardeurs couturesques, et je sens que je risque de trainer monsieur mon chéri très bientôt cherz Darty.

Hello! I’m writing today with some good personnal news and lots of pretty things to share. First, I’m happy to announce that our Internet connection works perfectly! \o/ And my little sewing corner in the appartment is close from being done. I still need a few things to tidy things up and above all, I need a new iron. I don’t know about you but even if I don’t iron all my clothes all the time in “real life”, I can’t sew without an iron nearby! I can’t wait to have one and start sewing again. ^^

Les jolies choses ne concerneront donc pas mes travaux d’aiguilles (quoique, j’ai des photos de crochet à partager, j’ai enfin pu en faire la semaine dernière). J’ai finalement réussi à me dégager un peu de temps le week-end de la Saint Valentin pour passer quelques heures au salon l’Aiguille en fête. Malheureusement pas suffisamment pour vraiment faire le tour de tout le salon (je n’ai vu que quelques exposants), mais suffisamment pour me donner envie de mieux m’organiser l’an prochain et pour prendre pas mal de photos de toute cette jolie dentelle qu’ils montraient. Voici donc un début des photos du salon pour vous donner l’eau à la bouche.

So I you can guess the pretty things I’m about to share are not things I made myself (although I do have some simple crochet to show you later, finally managed to get a few pictures last week). I was able to spend some time at the sewing event I told about last time. Not as much as I would have wanted (couldn’t see much of the booths), but enough to want to get better organized next year, and to snap a good number of lace pictures from their exhibition. Here is a selection.

Le reste des photos se trouve sur mon compte Flickr dans ce dossier (avec les liens pour les voir en plus grand), qui sera enrichi au fur et à mesure que j’ai le temps d’uploader tout ça : lien vers le set.

You can find the rest of the picture in their Flickr set (along with some bigger size versions). I’ll add other pics as soon as I find the time to resize and upload them, so check back regularly!

Comments Off

Filed under event