Monthly Archives: May 2010

Tutorial : bandeau/hairband

Voici un petit tuto pour faire un bandeau similaire à celui-ci. Le patron initial vient du Pochée vol.8, j’ai réduit la largeur et du coup fait une toute petite adaptation pour le bout (mais bon super minime). J’ai hésité à poster le tuto vu que le bandeau ne vient pas vraiment de moi, mais je le fais finalement pour les raisons suivantes :
1. ça n’est pas la pièce maîtresse du magazine, ce n’est pas ce bandeau qui va faire que les gens vont l’acheter ou non a priori (ceci dit il est très bien ce magazine, je le recommande !) ;
2. les blogs de cuisine donnent des recettes tirées de livres, éventuellement adaptées à leur sauce mais pas forcément. Couture/cuisine, patron/recette, c’est finalement un peu la même chose tout ça ! Si eux le font, pourquoi pas nous ?
Mais du coup j’ai quand même refait mes propres images pour tout le tuto.

Here is the tutorial for this hairband. It’s adapted from the Pochee vol.8 one, I reduced the width. Since I didn’t make it really by myself I wasn’t sure I’d post the tutorial. But I decided to do it anyway for the following reasons:
1. It’s far from being the main project of the book. I doubt anyone would buy it because of this pattern only (that said, I really recommend it ’cause it’s full of great pieces!)
2. the cooking blogs often share recipes taken from books, sometimes with their own variations, sometimes as is. Crafting is a little like cooking, so why wouldn’t we do the same?
My point is not of course to make the book useless, as you would have guessed. But this is a simple project that I thought could be useful and I wanted to share my version of it. I’m only showing my own images here, not images from the book.

Vous aurez donc besoin de ces quantités de tissu, ainsi que d’élastique pour le bas du bandeau. Dans le livre pour le modèle original ils utilisent deux morceaux de 7mm x 10cm. Vu que j’ai réduit la largeur et que je n’avais que ça, j’ai pris deux morceaux de 3,5mm x 10cm. Ensuite il vous faudra ce que vous voulez utiliser pour la déco (tissu, dentelle, boutons, fil de broderie…).

You will need enough fabric to cut the pieces shown above. You’ll also need elastic band for the back to the hairband. I used two pieces of 3,5mm x 10cm. You’ll also need what you want to use for embellishment.

Assemblage :
– prendre la pièce principale, la plier en deux endroit contre endroit dans la longueur. Piquer le bord (non plié) à environ 1cm du bord.
take the main piece, fold it wrong side out, sew the open side (about 1cm from the edge).
null
Retournez, marquez au fer pour bien aplatir. Turn right side out and iron on.
– pour les pièces du bout : replier les bords vers l’intérieur selon les traits discontinus (un peu comme du biais) pour obtenir une bande de 3x5cm. Bien marquer les plis au fer pour qu’ils tiennent.
for the end pieces: turn the sides toward the center, right side out. You should obtain a piece that is 3cm by 5cm. Iron on to mark folds.

– il faut ensuite replier les bouts de la pièce principale pour réduire l’ampleur (il faut arriver à une largeur de 1,25cm :
Here you fold the ends of the main piece so that it’s the final size (1,25cm).

- ensuite c’est la partie un peu plus galère (pour moi en tout cas ^^; ) où il faut fixer le tout ensemble.

Then it’s the part that I found the most difficult: sew everything together. The elestic band had a tendency to go away so I started by sewing the end pieces to the main piece and then sewed the elastic bands to the end pieces.
Personnellement j’ai commencé par fixer chaque pièce du bout à la pièce principale avant de coudre les élastiques à l’autre bout. Les pièces du bout sont à la fin pliées de cette manière :

The end pieces are folded like that.

Pour la déco :
Si vous voulez coudre de la dentelle, un autre tissu façon patchwork, ou si vous voulez broder le bandeau, il vaut mieux le faire avant de commencer à assembler quoi que ce soit, sinon les coutures se verront sur l’envers. Dans mon cas le yo-yo le plus grand dépasse des bords du bandeau, donc ça n’était pas vraiment envisageable. J’ai donc cousu mes yo-yo à la main après coup, en faisant en sorte qu’aucun point ne soit visible sur l’envers.

About embellishments:
I’m not detailing the way to add embellishments here, but you can of course add anything on the band. Most of the embellishments (adding lace, fabric, embroidery…) are best to be put before sewing anything, otherwise you might see the stitches on the back of the hairband. In my case, the bigger yo-yo is wider than the band, so I couldn’t add it before sewing the band. I hand sewn the yo-yo in the case, carefully, so that no stitch would be seen on the back.

Remarque : vous pouvez aussi pour la pièce principale découper deux pièces de 6x43cm. Ca peut être plus facile pour la déco. Dans ce cas il faut les mettre envers sur envers et piquer le long des deux bords longs, à environ 1cm du bord à chaque fois.

Note: you can also cut the main part as two 6x43cm pieces. Then you put them right side on right side and sew each long side. Then you turn them right side out and keep on as above. It might be easier to add embellishments to one side.

N’hésitez pas à me laisser un commentaire si ça n’est pas clair ou si vous avez une question (ou bien juste pour laisser un commentaire) ! ^_^

2 Comments

Filed under tutorial

Jolies chaussures et mini couture / Pretty shoes and a tiny bit of sewing

Ca y est, la période des mariages est lancée ! C’est assez rigolo la façon dont, à un moment donné, tout semble s’enchaîner autour de vous. Tout était tranquille, et d’un coup vous vous retrouvez bombardés d’annonces et événements marquants : mariages, fiançailles, amies enceintes, naissances… Et nous voici donc, la semaine dernière, à assister pour la première fois au mariage d’amis.

Here it is, the age of weddings has started for us! It’s funny how it all seems to happen suddenly. One day you’re quietly living your life, and the next day you’re surrounded by happy news: engagements, weddings, friends getting pregnant, babies… So last week we went for the first time to a friends’ wedding.

Bien entendu, il me fallait une robe à la hauteur de l’occasion (achetée, je n’avais pas le temps de la coudre) ! Et une paire de chaussures un peu plus habillée que ce que j’ai pour aller avec. Ce qui m’a donné une excuse parfaite pour craquer sur cette paire qui me faisait de l’œil depuis que j’étais rentrée en France :

Of course I needed a nice dress for the occasion (sadly I didn’t have time to make one), and a nice pair of shoes to go with it. Which gave me the excuse to get those pretties, that had been tempting me for months:

Elles viennent de chez André, collection Jeune et Jolie. J’adore leur couleur ! Au départ je pensais partir sur des chaussures noires, mais je trouvais ça dommage de les prendre en noir alors qu’elles existaient dans ce joli bleu. Avec les bons accessoires pour accompagner, pourquoi pas ? Ce qui m’a donné la tenue ci-dessous.

I love their colour!! At first I was thinking of getting black shoes. But I just couldn’t get them in “boring” black when they existed in such a nice shade of blue. So in the end I got the outfit below (I took this picture the day after the wedding so my dress has wrinkles).

Sauf que voilà, au moment de l’essayage de la tenue au grand complet, il manquait quelque chose de bleu en haut pour équilibrer ! Sachant que je ne pouvais ni improviser une séance shopping ni coudre un boléro bleu ou une étole sans tissu bleu adéquat, j’ai décidé de me rabattre sur un collier. A faire bien entendu, vu que je n’en ai pas de bleu.

But when I tried on my outfit before the wedding, I realized it was missing some blue color at the top. Since I couldn’t improvise a last minute trip to the store, and couldn’t sew a bolero or stole, especially without the proper blue fabric, I decided to make a necklace. I’m really lacking some more blue accessories!

Voici ce qui en est sorti :

Here is what I improvised:

Le yo-yo est fait en Liberty Menasse (version velours milleraie). Il se trouvait que c’était le seul élément bleu que j’avais sous la main ! Ca m’a fait un peu mal de couper dans ce superbe coupon, cadeau d’une amie qui vivait à Londres (merci Shaukat), et que je garde précieusement depuis pour être sûre d’en faire l’usage parfait (je suis sûre que vous aussi vous achetez du tissu superbe pour ensuite avoir peur de couper dedans). Mais bon, au moins maintenant je peux lui dire que j’ai fait quelque chose avec !

The yo-yo is made in blue Menasse Liberty cord. It was the only thing I had that could match my shoes and bag! It was a little hard to cut into this fabric, which was a gift from a friend who lived in London (bought at Shaukat), and which I’ve been saving since for the perfect project (I’m sure you do this too!). But at least now I can tell her that I made something with it!

Pour les non experts en Liberty, voici à quoi il ressemble à plat :

For those who don’t know Liberty fabrics by heart, this is what it looks like:

La blague c’est que finalement ma mère m’a prêté un collier à elle qui allait mieux avec la tenue selon elle et ma sœur. Le chéri le trouvant plus élégant, j’ai opté pour le collier maternel au mariage. C’était bien la peine ! Ceci dit je trouverai bien l’occasion de porter un collier bleu. Le voici d’ailleurs porté :

The funny thing is that in the end I wore another necklace, that my mother lend me. She and my sister thought it looked better with the outfit and my husband thought it was more elegant… But I’m sure I’ll find other occasions to wear a blue necklace! Here is a picture of it worn:

J’hésite à le laisser tel quel ou bien à en faire un sautoir que je porterai peut-être plus facilement. A suivre !

I’m not sure if I’m going to leave it as is, or if I’m going to change it into a long necklace that I might use more often. We’ll see!

5 Comments

Filed under fashion, jewellry

Chouette découverte

En allant ce soir à la Poste près de mon travail (je travaille sur Paris), j’ai fait une découverte de taille : il y a un magasin Toto à moins d’un quart d’heure de mon bureau !! Vous imaginez ma joie : du tissu pas très cher, à moins d’un quart d’heure à pied, dans une boutique qui ferme à 19h sans fermeture à midi (comprendre “j’ai une vague chance de pouvoir y passer à midi ou le soir si j’arrive à partir tôt une fois de temps en temps”) !!

I’m happy, tonight after going to the post office near my job (I work in Paris) I made a nice discovery: there is a Toto shop in the neighborhood!! “Toto” is a chain of fabric shops in France. ^_^ How good is that: fabric that is not very expensive, within 15 minutes of my job, in a shop that closes at 7pm and stays open at lunch time (which means I might have a chance to actually go there during opening hours!).

J’ai en effet découvert que, contrairement à ce que je pensais, travailler sur Paris ne signifie pas du tout qu’il est plus aisé de faire de petits tours dans les boutiques de tissu (le marché Saint Pierre ou Stop Tissu par exemple — tout le monde parle de cette boutique avec ses tissus à 1€/m, je voudrais y aller aussi !!). Toutes ces boutiques sont à au moins 30 minutes de métro de mon boulot, et ferment relativement tôt (en tout cas par rapport à mes horaires). Là je vais enfin pouvoir satisfaire mon insatiable faim de tissu !! :) On va tâcher d’être raisonnable tout de même. D’ailleurs j’ai bien commencé, ce soir je devais être chez moi tôt donc je n’ai même pas mis un pied à l’intérieur du magasin !

I learned since I started working that sadly working in Paris doesn’t mean you have easier access to the interesting fabric shops there. Those I’d like to go to close early, and it takes at least 30 minutes by subway to go there from where I work. I had no chance to go since March! That’s why I’m so glad I discovered this shop. But I’m not going to spend all my time and money there, I’ll be reasonable. I was tonight: I had to go home early so I didn’t even enter the place! ^^;

La prochaine fois je vous parlerai tenue de mariage (pas le mien) et mini mini couture pour l’occasion. Et puis j’aimerais bien poster un petit tuto pour le bandeau montré la dernière fois.

Stay tuned for a wedding party outfit and very small related sewing. And I’d like to post a tutorial for the headband I showed the other day.

2 Comments

Filed under miscellaneous

Petit accessoire

Comme vous l’aurez constaté, je n’ai pas beaucoup de temps libre en ce moment… Ma nouvelle vie en France ne me laisse pas beaucoup de temps à consacrer à mes loisirs perso (dont la couture, et blogger). Du coup lorsque je me suis retrouvée un dimanche avec quelques heures à perdre, j’ai décidé de partir sur un truc simple et rapide, que j’étais sûre d’avoir fini en une fois ! J’avais envie d’un accessoire pour mes cheveux depuis quelques temps, du coup j’ai testé le patron de bandeau du Pochée vol.8, avec quelques adaptations.

As you can see, I don’t have much free time lately… The new life I started in France is very time consuming. So when I finally got a few hours to spend sewing, I decided to do something quick and simple: something with instant gratification. I decided to make something pretty for my hair: a headband adapted from the Pochee magazine (vol.8).

(vous noterez qu’il n’est pas évident de photographier un bandeau noir sur des cheveux châtains…)

Vu que j’ai les cheveux assez courts en ce moment mais pas totalement courts non plus, je n’étais pas convaincue par le bandeau super large. Il faut quand même pouvoir arranger les cheveux autour ! Du coup j’ai diminué la largeur par deux. J’ai eu des tonnes d’idées pour la déco, mais finalement je me suis fixée sur deux yo-yo dans le même tissu que la pièce principale. Au moins il va avec tout comme ça !

I reduced the size because I now have shorter hair and wasn’t sure a very large one would fit me. I had lots of embellishment ideas, but in the end I went for something that would be easy to coordinate. I added two black yo-yos made in the same fabric as the main part.

Et maintenant que je sais qu’il me va et que je le porte souvent, j’ai plein d’inspiration pour lui faire des petits frères ! En variant tissu et déco, ce patron est déclinable à l’infini ! ^_^ Et c’est tant mieux, parce qu’avec ma coupe actuelle je n’ai pas beaucoup de possibilités niveau coiffure.

And now that I know it fits me I can make other versions, changing fabric and adding other embellishements! Which is great, because with shorter hair I don’t have that many hairdo options (I miss my long hair sometimes).

1 Comment

Filed under sewing