Spotted: Linen, cotton, wool no fuku

Et voici le deuxième livre de la soirée !

Here is the second book for today!

Vêtements faits en lin, coton et laine. Les tenues de ce livre sont sensée couvrir 3 saisons : automne, hiver et printemps. Plus besoin d’acheter de nouveau livre jusqu’à l’été (je vous entends déjà : “Hein, quoi ? Privé(e) de nouveaux livres moi ? Mais je suis sûre qu’il n’y a pas tel ou tel vêtement in-dis-pen-sable et qu’il me faudra tel ou tel autre livre. Pas le choix”). ;p Le style est plutôt dans la lignée des vêtements naturels qu’on peut trouver dans le Pochée par exemple, raison pour laquelle j’ai posté ces deux nouvelles sorties en même temps. ^^

Clothes made of linen, cotton and wool. The outfits in this book are supposed to be okay for autumn, winter and spring. Do they intend to not publish anything else until summer? ^^ The style is leaning towards the “natural clothes”, those that you can find for example in the Pochée magazine (reason why I’m posting this book and the Pochee Special together).

Je n’ai pas autant d’images que pour le Pochée (d’autant que là les vêtements sont plus variés, il ne s’agit pas d’une base avec des variations), mais voici le sommaire et quelques petites image prises de la page de sommaire dans le livre.

I don’t have as many pictures as for the Pochee book (especially since the clothes are more varied here and I couldn’t summarize everything with just a few pics) but you will get the table of contents and a few pictures that illustrated it on the book.

- tunique col en V + pantalon retroussé (tenue de couverture il me semble)
– gilet sans manche à porter comme un vêtement de dessus
– robe encolure en V + étole en dentelle (je crois, j’ai mal pris ma photo, j’arrive pas à lire ^^; mais je pense qu’il s’agit des vêtements ci-dessus)
– jupe type patchwork (très chouette) et étole à porter de 2 façon (en étole ou en cache épaule à manches)
– veste et jupe à dentelle
– robe à bretelles (version imprimé fleuri) et blouse évasée (assez originale, les côtés retombent plus bas que le devant et dos du coup)
– blouse à manches “Dolman” (c’est un terme anglais, je ne suis pas sûre de l’équivalent français… il s’agirait de manches larges en haut et resserrées sur le bas) et jupon
– blouse en tripe gaze et jupe à plis
– deux style de robe tunique
– robe-tunique et tunique trapèze
– jupe-tablier (voir ci-dessous) et robe à bretelles (version blanche)
– deux types de gilet sans manche
– blouson/veste et robe
– veste et manteau en jean (voir en bas du post)
– accessoires

- V-neck tunic + roll-up pants (I think it’s the cover outfit)
– vest
– V-neck onepiece + lace stole (I think, my picture is missing the last word… but I’m pretty sure it’s the outfit on top of the french list of contents)
– patchwork skirt (very nice) and 2 ways stole (it makes a stole and a shoulder cover with sleeves)
– jacket and lace skirt
– camisole dress (flower print version) and flare blouse (quite original, the sides go down longer that the rest)
– dolman sleeves blouse and petticoat
– triple gaze blouse and tuck skirt
– tunic dress, 2 styles
– A-line tunic onepiece and tunic
– apron-skirt (see picture above) and camisole dress (white version)
– vest, 2 types
– jacket and onepiece
– jacket and denim coat (see below)
– accessories

Pour ce qui est des explications, c’est un livre de la collection “Lady Boutique”, là où on trouve notamment les “One day sewing”, donc ça fonctionne de la même manière : certains modèles sont expliqués au milieu des pages de photos, en couleur, et les autres en noir et blanc à la fin. Les explications textes sont accompagnées de croquis en général assez détaillés.

As for sewing explanations, it works like every other book from the “Lady Boutique series”. Some explanation are in color, in the middle of the outfit pictures. The other are in b&w at the end of the book. All text explanations come with detailed drawings.

About these ads

2 Comments

Filed under books

2 responses to “Spotted: Linen, cotton, wool no fuku

  1. eve

    merci pour ces reviews… est-ce que tu pourrais si tu l’as nous indiquer le code ISBN ? ainsi on peut facilement le retrouver sur amazon ou yesasia quand on ne pige rien au japonais ;)

    • lholy

      Désolée c’est vrai que je n’y pense pas forcément. Ceci dit cette fois j’y ai pensé sur Flickr, même si pas ici, donc si tu cliques sur le lien vers mon Flickr tu trouveras les numéros ISBN en tag des photos. ^^