Monthly Archives: September 2009

A book and a picture

Désolée pour le manque de mises à jour ces derniers temps. J’ai une quantité relativement importante de travail urgent. On se demande pourquoi tout doit être combiné en même temps… ^^; Ou peut-être que c’est moi qui suis mal organisée (en vérité la question ne mérite même pas d’être posée, la réponse est malheureusement bien connue…).

I’m sorry for the lack of updates lately… I have a huge amount of work that cannot wait. I wish I had better organisation skills so that I wouldn’t find myself overwelmed by work from time to time like I am now. :s

Je viens toutefois vous faire un petit coucou pour partager des photos de ce livre. Oui encore un livre japonais. ;p Il s’agit du livre “Ondori Boys’ clothes” (n°131 chez les JCA). Quelqu’un a demandé des photos sur le forum, il se trouve que j’avais le livre pour le mettre en vente dans ma boutique, donc j’ai posté tout ça aujourd’hui. Etant donné que cela concerne la couture je poste l’info ici également. ^_^ Vous pouvez donc retrouver tous les modèles de ce livre en cliquant sur ce lien.

I just posted pictures from the above pattern book on my Flickr, because someone was looking for them on a French community I’m in, and I thought I’d share the info here in case anyone is interested. ^^ You can find all pictures here.

Et pour ne pas vous abandonner avec seulement cette petite info express, voici une photo de ce sur quoi je suis en train de travailler. Je pense que certains devraient pouvoir plus ou moins deviner de quoi il s’agit. Pour les autres, la réponse en image bientôt, j’espère !

This is a picture of the project I’m currently working on. Maybe some of you can guess what it is about. I hope to post the answer very soon!

4 Comments

Filed under books, w.i.p.

Spotted: Sewing Pochée Special

Comme promis je continue sur ma lancée pour vous montrer les nouvelles sorties. J’avais évoqué un nouveau “Pochée Special”, alors le voici. Et cette fois, j’ai même risqué ma vie pour votre bonheur : je n’ai toujours pas acheté les magazines, mais j’ai pris des photos ! Bon pas trop non plus faut pas abuser, je suis quand même dans une librairie je ne pense pas avoir trop le droit, mais de quoi vous donner un chouia d’avant goût (au moins montrer le style). ^_^

As promised here are some other new releases. Two at a time today! I previously talked about the new book in the Pochee Special series, so here it is. And this time I even went crazy and took some pics, even though I didn’t get the books. But just a few, because I don’t think it really is allowed… ^_^;

Pochée Special “Linen & cotton de tsukuru, natural fuku to haorimono”

Le dernier exemplaire du magazine et ce livre surfent un peu sur la même vague, avec notamment des patrons de “vêtements de dessus”. Sur la couverture ils indiquent que ce sont des vêtements pour toute l’année. Toujours le même principe que d’habitude, différents designers, chacun propose un vêtement de base et une ou deux variations sur ce vêtement (en fait deux à chaque fois dans ce livre), ainsi que quelques pièces et accessoires complémentaires (jupe, étole, pantalon, jupon, sac…). En route pour les photos et le sommaire détaillé afin d’en savoir plus !

The last Pochee issue and this book are partly centered around the same theme of natural clothes and outer clothes. They say on the cover (if I got it right) that those clothes are okay for all year round. You get 40 items inside (clothes or accessories). Same principle as always: several designers, each of them offering one basic garment and two variations. Plus a few coordinating pieces (skirts, pants, stoles, bags…). Now let’s see some pictures and the table of content!

Peitamama’s style

- basique : robe manteau à col montant (voir photo)
– variation 1 : robe boutonnée devant à col plat (avec une petite poche sur la poitrine et une couture à la taille)
– variation 2 : robe tunique à manches trois-quart (l’aspect tunique étant donné par la longueur plus petite et un lien à serrer à la taille)
– pantacourt
Vous pouvez voir les croquis du vêtement de base et des deux variations sous la photo à chaque fois, pour avoir une meilleure idée.

- basic: stand collar coat onepiece (see pic)
– arrange 1: front open onepiece with flat collar
– arrange 2: 3/4 sleeves tunic onepiece
– short pants
For all designers there is a design of each piece (basic/variations) under the picture so you can have a better idea.

May Me’s style

- basique : robe à col châle (manches courtes, fermée devant, avec une encolure assez large si mes souvenirs sont bons)
– variation 1 : robe manteau à col montant (voir photo, c’est le dos du manteau, voir croquis pour le devant)
– variation 2 : une veste à capuche.
– veste réversible (montrée en même temps que la robe de base ; paraît assez large et épaisse).

- basic: shawl collar onepiece (short sleeves, opens in front)
– arrange 1: stand collar coat onepiece (see picture — shows the back)
– arrange 2: hooded jacket
– reversible jacket (shown with the basic onepiece, looks quite large and thick).

anon ketto’s style

- basique : robe à encolure ronde (voir photo)
– variation 1 : robe tunique (plus courte donc)
– variation 2 : une tunique sans manches “scallop” (aucune idée du nom en français… c’est lorsque les bords ont une forme de petits ponts arrondis (ha ha ha, ça doit vous aider ça…), voici une image (merci google)) (modèle de couverture)
– “gilet étole” (voir lien vers photo juste en dessous, ou photo à la fin du post)
La particularité de toutes les tenues proposées ici par anon ketto est le dos : il est ouvert et asymétrique, les deux pans se superposant et s’attachant en haut. Vous pouvez voir une photo qui montre bien tout ça ici (ou sinon en plus petit en bas de ce post).

- basic: round neck onepiece (see picture)
– arrange 1: tunic onepiece (shorter than the basic piece)
– arrange 2: scallop no sleeves tunic (seen on the cover)
– stole vest (see link just below or picture at the bottom of the post)
Those tops by anon ketto have something special: the back is open and asymmetrical. The right part goes on top of the left part and seems to be attached at the top. You can see it on this picture (or at the bottom of this post).

Nature*’s style

- basique : robe à encolure en U (avec couture à la taille et manches courtes ballon)
– variation 1 : robe à manches longues
– variation 2 : robe froufrou (voir photo)
– “scallop cape” (désolée j’ai la flemme d’essayer de traduire là)
Les trois robes semblent avoir des fronces au cou vu les schémas.

- basic: U-neck onepiece
– arrange 1: long sleeves onepiece
– arrange 2: frill onepiece (see picture)
– scallop cape
All three dresses seem to have a gathered neckline judging from the designs.

rossa’s style

- basique : robe manteau col en V, boutonnée devant
– variation 1 : robe-tunique col en V (voir photo)
– variation 2 : blouse col en V (voir photo, le bout de tissu blanc horizontal au décolleté vient de la variation 2).
Les deux variations sont présentées sur la même double-page. Elles ont globalement la même forme, à ceci près que la blouse est plus courte et a donc ce bout de tissu horizontal pour faire joli (voir schémas).

- basic: V-neck coat onepiece
– arrange 1: V-neck tunic onepiece (see pic)
– arrange 2: V-neck blouse (see picture, the small white part belongs to it)
Both variations are shown on the same pages. They have the same shape, the blouse being smaller and having this white part at the neck. See designs bellow the picture.

Accessoires / Accessories

La dernière photo montre l’un des vêtements d’accompagnement qu’on voit avec les tenues principales au fil des pages : un gilet. Il a droit à sa propose “leçon de couture” (i.e. explications détaillées avec photos).  Parmi les autres accessoires : le sac de la photo anon ketto’s style (voir ci-dessous), le foulard de la photo Nature’s style et un jupon/une jupe assorti(e). Désolée, je ne me rappelle plus du reste.

The last picture on the right show one of the coordinating pieces: a cardigan. Some other accessories are: the bag on the anon ketto’s style picture, the scarf on the Nature’s style pic and a petticoat/skirt made in the same fabric. I don’t remember what the other items are, sorry.

Pour ce qui est des explications, les deux premiers vêtements de base ainsi que celui par Nature et le gilet de la fin ont droit à une leçon. Cela consiste en des explications bien détaillées, avec photos étape par étape. Les autres vêtements présentés dans le corps du livre (au milieu des photos) ont eu droit à des explications en couleurs par croquis (comme d’habitude quoi), plus ou moins détaillées. Le reste est décrit à la fin de l’ouvrage dans les pages en noir et blanc. Voilà, j’espère que ça vous aura inspirés ! ^_^

The basic garments by Peitamama, May Me and Nature and the cardigan have their own “sewing lesson”. That means there are very detailed explanations on how to make them, with step by step pictures. The other clothes listed under the designers names above have color explanations with drawings among the pictures. Some are very detailed, some only show the cutting layout and steps order. The other garments/accessories are described in black and white at the end of the book with the same kind of drawings.

6 Comments

Filed under books

Spotted: Linen, cotton, wool no fuku

Et voici le deuxième livre de la soirée !

Here is the second book for today!

Vêtements faits en lin, coton et laine. Les tenues de ce livre sont sensée couvrir 3 saisons : automne, hiver et printemps. Plus besoin d’acheter de nouveau livre jusqu’à l’été (je vous entends déjà : “Hein, quoi ? Privé(e) de nouveaux livres moi ? Mais je suis sûre qu’il n’y a pas tel ou tel vêtement in-dis-pen-sable et qu’il me faudra tel ou tel autre livre. Pas le choix”). ;p Le style est plutôt dans la lignée des vêtements naturels qu’on peut trouver dans le Pochée par exemple, raison pour laquelle j’ai posté ces deux nouvelles sorties en même temps. ^^

Clothes made of linen, cotton and wool. The outfits in this book are supposed to be okay for autumn, winter and spring. Do they intend to not publish anything else until summer? ^^ The style is leaning towards the “natural clothes”, those that you can find for example in the Pochée magazine (reason why I’m posting this book and the Pochee Special together).

Je n’ai pas autant d’images que pour le Pochée (d’autant que là les vêtements sont plus variés, il ne s’agit pas d’une base avec des variations), mais voici le sommaire et quelques petites image prises de la page de sommaire dans le livre.

I don’t have as many pictures as for the Pochee book (especially since the clothes are more varied here and I couldn’t summarize everything with just a few pics) but you will get the table of contents and a few pictures that illustrated it on the book.

- tunique col en V + pantalon retroussé (tenue de couverture il me semble)
– gilet sans manche à porter comme un vêtement de dessus
– robe encolure en V + étole en dentelle (je crois, j’ai mal pris ma photo, j’arrive pas à lire ^^; mais je pense qu’il s’agit des vêtements ci-dessus)
– jupe type patchwork (très chouette) et étole à porter de 2 façon (en étole ou en cache épaule à manches)
– veste et jupe à dentelle
– robe à bretelles (version imprimé fleuri) et blouse évasée (assez originale, les côtés retombent plus bas que le devant et dos du coup)
– blouse à manches “Dolman” (c’est un terme anglais, je ne suis pas sûre de l’équivalent français… il s’agirait de manches larges en haut et resserrées sur le bas) et jupon
– blouse en tripe gaze et jupe à plis
– deux style de robe tunique
– robe-tunique et tunique trapèze
– jupe-tablier (voir ci-dessous) et robe à bretelles (version blanche)
– deux types de gilet sans manche
– blouson/veste et robe
– veste et manteau en jean (voir en bas du post)
– accessoires

- V-neck tunic + roll-up pants (I think it’s the cover outfit)
– vest
– V-neck onepiece + lace stole (I think, my picture is missing the last word… but I’m pretty sure it’s the outfit on top of the french list of contents)
– patchwork skirt (very nice) and 2 ways stole (it makes a stole and a shoulder cover with sleeves)
– jacket and lace skirt
– camisole dress (flower print version) and flare blouse (quite original, the sides go down longer that the rest)
– dolman sleeves blouse and petticoat
– triple gaze blouse and tuck skirt
– tunic dress, 2 styles
– A-line tunic onepiece and tunic
– apron-skirt (see picture above) and camisole dress (white version)
– vest, 2 types
– jacket and onepiece
– jacket and denim coat (see below)
– accessories

Pour ce qui est des explications, c’est un livre de la collection “Lady Boutique”, là où on trouve notamment les “One day sewing”, donc ça fonctionne de la même manière : certains modèles sont expliqués au milieu des pages de photos, en couleur, et les autres en noir et blanc à la fin. Les explications textes sont accompagnées de croquis en général assez détaillés.

As for sewing explanations, it works like every other book from the “Lady Boutique series”. Some explanation are in color, in the middle of the outfit pictures. The other are in b&w at the end of the book. All text explanations come with detailed drawings.

2 Comments

Filed under books

Petit fantôme en progrès / Ghost in progess

Et voilà ce qui se cachait derrière l’une des photos de l’autre jour…

Here is what was hidden behind one of the “current projects” picture…

La tenue est made in Amelie no mori (excepté les chaussures bien entendu). Et en vrai c’est toujours un en-cours. Normalement si j’ai bien fait ça ne se voit pas, mais en fait si. Déjà les fils sur le haut n’ont pas été coupés. Et puis le dos du haut n’est pas parfait, je vais essayer de défaire un bout pour mieux le refaire ce week-end (envoyez-moi du courage). Et il manque un bout à la tenue pour qu’elle soit présentable. Mais elle fait jolie déjà à voir comme ça, et j’avais envie de la montrer ce soir alors je le fais. ^^ D’autres photos du tout réellement terminé dans le week-end normalement.

The whole outfit (except shoes) is made by me. But for real this is just a work in progress, the outfit isn’t done yet. You shouldn’t be able to guess it with this pic (if I did my job right), but it is. First, the threads on the top haven’t been trimed yet. And I’m not 100% satisfied with how the back turned out, I might try to redo it during the week-end. And the outfit is missing a piece to really be decent. But it already looks cute like that (on picture ;p ), and I wanted to show it, so here it is! Hopefully I’ll have pictures of the completed outfit to show by Sunday evening.

3 Comments

Filed under sewing, w.i.p.

Things I love…

Mes rubans rangés dans un pot de confiture en verre…

My ribbons kept in a cute glass jam jar…

1 Comment

Filed under miscellaneous

Pochée autumn 2009

Juste une petite note rapide pour dire que j’ai rajouté un lien vers des scans du magazine en bas du message précédent. Pour ceux qui suivraient le blog via un lecteur de flux rss et qui rateraient donc la mise à jour du post. ^^

Just a quick note to say that I edited the previous post. I added a link to scans of the magazine, so you can have a better idea of the outfits. This is especially for those who read the blog via an rss reader and would miss the update. ^^

Comments Off

Filed under books

Spotted: Pochée autumn 2009

Le nouveau Pochée est sorti !! Cela fait un moment que je guette son arrivée sur les étagères de ma librairie. ^^ J’aime beaucoup ce magazine (même si je n’en ai encore aucun, faute de pouvoir choisir celui que je voudrais m’offrir). Il a de bonnes idées coutures, de jolis patrons, des explications qui ont l’air assez détaillées et la présentation est très agréable. J’aime beaucoup aussi la section qui montre l’atelier de divers créateurs qui semblent travailler chez eux.

The new Pochee is out! I’ve been haunting my bookstore for some time, waiting for it to appear. I really like that magazine. I don’t own any yet, but it’s only because I can’t choose which one to buy. I love reading it at the bookstore. They always have nice sewing ideas, cute clothes, explanations that seem very well detailed and the overall look is really nice. Very natural japanese. I also love the part where they show the workplace of some designers who (I think) work from home.

Voici la couverture du petit nouveau, qui ne fait pas exception à la règle au niveau joli contenu.

Here is the cover of the last issue which is still as nice looking as the previous ones.

Il se concentre, tout comme le tout dernier livre de la série “Pochée Special” qui vient de sortir (photo plus tard) sur les “vêtements de dessus”. Nous avons donc droit à plusieurs patrons de robes, robe-manteau (qui font souvent plus manteau que robe) et vestes. Si je me rappelle bien on trouve 5 patrons qui font vraiment manteau. Ces modèles centraux reprennent le principe habituel : proposés par différents créateurs, on trouve un modèle de base et une ou deux variations sur le thème. Dans le reste des patrons on trouve, en vrac : des étoles/cardigans (2 pages), des leggings (3 ou 4 modèles je crois)/arm warmers (1 modèle)/leg warmers (1 modèle) (2 pages), des sacs (2 pages), des accessoires au début du magazine dont j’ai oublié la nature, des robes/tuniques (femme et enfant), des jupes (femme et enfant), un pantalon pour garçon je crois, des manteaux ou vestes pour enfant (1 fille, 1 garçon il me semble), des sacs pour la rentrée des enfants (notamment un sac à dos)… c’est tout ce dont je me souviens pour le moment.

Like the new “Pochée special” sewing book they just release (going to talk about that in a future post) the magazine concentrates on outer clothes. Which means dresses, something that they call “dress coat”, which can really be a coat if made in the appropriate fabric, and jackets. I think among those main patterns I saw 5 that looked definitely like coats/jackets to me. As usual those are offered by several “natural” designers and for each style you will find one basic pattern and one or two variations (which usually make a really different garment). Appart from those patterns you can find: small objects, bags (2 pages), leggings/arm warmer (1 pair)/leg warmer (1 pair) (2 pages), stoles/vests (2 pages), dresses and tunics for women and girls, skirts for women and skirts, two jackets/coats for children and a few bags for your children who go back to school. That’s all I can remember right now.

Edition du 10 septembre : merci à lolo du grenier de Noélie qui nous a dégotté un lien vers des scans du magazine. Vous pouvez les voir à cette adresse (besoin de flash a priori). Ils montrent notamment les modèles du thème principal, donc c’est bien sympa. On voit également la page leggings etc., la page étoles etc., une des double pages pour enfant et deux autres tenues pour femme qui m’ont bien plu.

Edit from September 10th: thanks to lolo from Le grenier de Noélie we now have a link to scans of this magazine. There aren’t all the outfits, but it show those from the main theme. You can see them here (flash needed I think). They also show the leggings pages, the stole pages, two of the children pages (those with the coats) and two other adult outfits that I liked.

C’est marrant, il me semble qu’il y a beaucoup de patrons de vestes/gilets/manteaux qui sortent en ce début septembre. Je ne sais pas si c’est spécialement moi qui les remarque plus que d’habitude, ou s’il y en a effectivement plus (ou qu’ils sont plus intéressants)… ^^; Il y a eu beaucoup de sorties depuis la semaine dernière, je vais essayer d’en parler dans les prochains posts.

It’s funny, it seems that I see jackets and coats patterns everywhere lately. Is it me or are they really more present? I’m not sure. It might also be that more of them have interesting details/shapes. There was a lot of new releases since the beginning of September, I’ll try to talk about them in the next posts (at little at a time).

6 Comments

Filed under books