Spotted: nouvelles sorties / new releases

Cela fait un moment que je vous fait miroiter une nouvelle compilation de livres, j’arrive enfin à m’y attaquer ! Je vais faire ça en plusieurs parties en revanche pour ne pas faire trop d’un coup.

I’ve been talking about this book update for a while, I finally find the time to write it. It will be divided into several parts, otherwise it might be too long…

“Kids no jimbei to yukata + baby” (Jimbei et yukata pour enfants et bébés). Je pense que le nom parle de lui-même. ^^ Il s’agit d’une collection de vêtements traditionnels japonais pour l’été. Le yukata est un kimono léger en coton, plus simple qu’il véritable kimono. Il est souvent porté pour les feux d’artifices ou les festivals. Le jimbei est une tenue en deux parties constituée d’un bermuda et d’une veste de type kimono, à manche courtes, et parfois ornementé au moyen de jours au niveau de la couture des épaules ou au milieu de la manche. Il est lui aussi en coton il me semble. Plutôt porté par les hommes, il en existe aussi pour femme.

“Kids no jimbei to yukata + baby” (Jimbei and yukata for kids and babies). You can easily guess what this book is about. Those are traditional summer clothes for children. The yukata is a simple cotton kimono worn in summer. It’s lighter and less formal that the usual kimono. It’s often worn by japanese people as festivals and fireworks. The jimbei is a two pieces outfit composed of a pair of short pants and a kimono-style top. It’s also made of cotton. It’s worn mostly by men but I think women can also wear it.

“Daily wear”. Des vêtements à l’unisson de ce que montre la couverture : très amples, peu en forme, assez simples dans la coupe. Il y a deux-trois photos portées où l’on a du mal à voir comment c’est sensé rendre, heureusement toutes les tenues sont d’abord montrées non portées au début du livre. Le livre donne 2 ou 3 variations sur 12 types de modèles (numérotés de A01 à L02). On trouve un peu de tout : tuniques, robes, débardeurs, jupes (2 types de modèles peut-être), pantalon (1 type de modèle je crois), vestes… Il y a quelques vestes/cardigans/manteaux assez sympa. C’est personnellement les seuls modèles que j’ai trouvé vraiment intéressants du livres, le reste ne m’ayant pas attirée.

“Daily wear”. The outfits inside are like the one on the cover: quite simple and large shapes. Nothing really fancy here but rather comfy clothes for daily use. There are a few pics that are not very clear as to what the clothes actually look like, but luckily all of them are listed at the beginning of the book (with unworn pics). There are 12 base-types, and for each 2 or 3 variations (the clothes are numbered from A01 to L02). You can find a little of everything: dresses, tunics, camisoles, skirts (2 types I think), pants (1 type I think), outerwear. They have a few cardigans/jackets/coats that I actualy found quite nice and useful. Otherwise the rest of the clothes are not to my taste (not fitted/shaped enough) but for those who like that kind of clothes they might be nice, there are nice design ideas.

“mainichi, harishigoto” (“Travaux d’aiguille tous les jours”). Ce livre présente essentiellement des accessoires. Il y a beaucoup de sacs, des tabliers et quelques objets pour la maison. Vous pouvez voir quelques photos sur la page Amazon du livre.

“mainichi, harishigoto” (“Daily needlework”). This book is mainly about accessories. Many bags, aprons, some small things for the house. You can see a few examples on the book’s Amazon page.

“Ito Masako no harishigoto” (“Les travaux d’aiguille de Masako Ito”). Un livre un peu particulier qui n’aborde pas du tout les choses de la même manière que les autres. Il est composé de sortes de chapîtres qui abordent chacun un thème de couture différent. A chaque sujet un vêtement est proposé. Les sujets semblent choisis de manière plus ou moins aléatoires, car ils peuvent être soit un type de tissu, soit une marque, soit une technique… Quelques exemples : tissus Ikea, mouchoirs en dentelle, tissu marimekko, Liberty, recyclage de linge de maison, point droit (pour la broderie), les smocks. Je ne me rappelle plus du reste. Pour chaque sujet il y a une page de texte (en japonais), une page qui montre le projet à réaliser et deux pages de photos sur le thème. Je dirait donc qu’il se situe entre le livre d’inspiration/de culture et le livre de patrons, parce qu’il n’est pas comme certains juste un recueil de patrons à faire. Certains vêtements sont pour adultes, d’autres pour enfants.

“Ito Masako no harishigoto” (“Masako Ito’s needlework”). A slightly different book, in the way it offers the patterns. It is composed of several short sections, each one of them talking about a different subject related to sewing/fabric. What I found funny is that the subjects are not really linked to each other. Here are a few examples: Ikea fabrics, repurposing old sheets, marimekko fabric, hankerchiefs (two types), running stitch, linen, smocks. With each subject they give the pattern for one garment. You find one page of text describing (I think) the subjet, then a picture of the garment, then two pages of pictures related to the subject. It’s more of an actual craft/art book than just a pattern book.

About these ads

6 Comments

Filed under books

6 responses to “Spotted: nouvelles sorties / new releases

  1. Ah, le dernier bouquin (s’il était traduit) me paraît vraiment bien ! ^^ Je préfère ça aux simples patrons, on en apprend plus, tu ne trouves pas ? =)
    Bisous !

    • lholy

      Je ne sais pas… Finalement je crois que je préfère les livres spécialisés plutôt qu’un livre qui mélange un peu tout. Mais bon c’est moi hein ! ^^; Sinon c’est vrai qu’il doit y avoir moyen d’apprendre des trucs sympa, mais le texte n’est pas hyper détaillé non plus. Et inconvénient majeur : il n’est pas traduit. :s

  2. Bonjour,
    en passant par JCA je me permet de te demander une petite information.
    Un de mes amis part au japon cet hiver et comme il sait que j’ai du mal à avoir les livres de couture japonaise il se propose de m’en ramener. Par contre comme c’est un mec il faut lui mâcher le boulot, il aimerait savoir exactement dans quel genre de librairie il doit aller et mieux encore une adresse précise sur Tokyo ou Kyoto. Comme tu es là bas je me dis que tu dois pouvoir me renseigner, par avance merci.

    • lholy

      Je t’envoie un mail dans les prochains jours. ^^

      • melanie

        Bonjour,
        Je pars au Japon demain!
        Et je suis aussi intéressées par les adresses de bonnes librairies à Tokyo et Kyoto!
        Merci d’avance!
        Mélanie

  3. Sympa de partager les découvertes ! j’ai vu le 2 et le 4 chez “pomadour” on ebay… (qlq photos des pages intérieures)