Monthly Archives: June 2009

Une chouette semaine / A week of fun

La semaine passée a été assez intéressante du point de vue couture. Non pas au niveau réalisation (je n’ai pas fait grand chose, pas beaucoup de temps) mais au niveau rencontres et découvertes. Je collectionne des poupées, et fais partie de communautés de collectionneurs sur Internet, notamment via Flickr. Vous pouvez en voir plus sur mon autre blog si cela vous intéresse. Beaucoup d’entre nous font de la couture pour leurs poupées. Il se trouve que du 24 au 1er juillet se tiens à Tokyo un gros gros event concernant l’une de ces poupées, nommée Blythe. Peut-être en avez-vous entendu parler, elle commence à être de plus en plus connue du grand public. Cet event est organisé pour l’anniversaire de la réapparition des Blythe en juin 2001, et comporte un concours international de customisation/création de vêtements.

The week that went by have been really interesting in the craft area. Not that I got much done, I didn’t have time. But I met really nice people and discovered very interesting things! I’m a doll collector, and as such I am part of online communities (and have met real dolly friends in Japan). If you want to read more about those dolls please go check my other blog. Many people of the doll community are into sewing, to make clothes for our dolls. From June 24 to July 2 there is a big doll event in Tokyo. It’s about Blythe doll, which maybe you’ve heard of people she’s getting more well known accross the world. Part of this event is about an international customizing/clothes making competition. The finalists have their dolls exhibited in Tokyo.

Certains de mes contacts Flickr se sont trouvé être finalistes cette année, et sont donc venus à Tokyo pour l’event afin de participer aux réjouissances. Quel rapport avec la couture, me direz-vous ? Et bien comme je l’ai dit plus haut, ce concours comporte une partie création de vêtements. Il se trouve donc que tous ces collectionneurs de passage sont également créateurs de vêtements pour poupées, et donc amateurs de couture et de tissu tout comme moi. Une bonne partie de leur passage a Tokyo a consisté à explorer les boutiques de tissu et autres merceries de la ville. Et puisque nous avons les poupées et la couture en commun, et que nous voulions en profiter pour nous rencontrer, je les ai accompagné une bonne partie de la semaine ! :)

Some of my Flickr contacts happened to get selected, so they came to Japan for the event. And if you’re wondering what this has to do with sewing, well, just check the previous paragraph again: this competition is partly about designing and making clothes. Those dolly friends are all into sewing and are as fabric addicted as I am. ^^ A good part of their stay in Tokyo consisted in hitting the fabric shops there. And since we had dolls and sewing in common we decided to meet and have some fun in both areas.

Cela a donné 4 jours de grandes discussions, ballades dans Tokyo, visite d’events et visites de boutiques. Nous avons pu parler chiffon, comparer les tissus, se donner des astuces, demander des conseils (pour ma part en tout cas ^^; ), découvrir de nouvelles choses. J’ai trouvé ça extrêmement intéressant et stimulant ! Et puis c’est tout de même plus agréable de faires les boutiques avec quelqu’un d’autre, avec qui l’on peut discuter de ce que l’on voit.  Grâce à des copines japonaise qui nous ont servi de guide j’ai découvert deux boutiques très intéressantes. Tout d’abord une adorable petite boutique de dentelles planquée dans Harajuku, appelée The Lace Center. On y trouve de la dentelle ancienne, des vêtements et accessoires décorés de dentelle mais également de la dentelle d’aujourd’hui. Ca n’est pas donné par rapport à d’autres magasins mais ils avaient de très chouettes choses. Mon amie japonaise qui m’accompagnait ce jour là a complètement craqué sur un livre japonais : il s’agit d’une compilation de reproductions de catalogues venant de grands magasins parisiens et datant de 1900. Elle a d’ailleurs craqué et l’a acheté dans les jours qui ont suivi. J’essaierai de lui consacrer un post sous peu, je voudrais faire quelques recherches pour voir s’il en existe d’autres dans le genre. Le second endroit que j’ai découvert a été pour moi une vraie mine d’or : il s’agit des deux boutiques Mokuba à Asakusabashi. Je pense que je vais également leur consacrer un post à part. ^^ Je n’ai pas pensé à prendre des photos en revanche, j’aurais du. Une prochaine fois j’espère (parce qu’il y aura sûrement une prochaine fois !).

Which led to 4 days of talking, long walks in Tokyo, meeting japanese doll people, going to doll events and shopping in fabric and notions shops. We spend a lot of time talking about fabrics and notions, compare fabrics, exchange tips, asking for advice (at least for me! ^^; ), discover new things. It was really nice and stimulating! It’s much more fun to go fabric shopping with someone else with whom you can comment what you see. Thanks to some japanese friends I was able to discover two very interesting shops. The first one is a tiny lace shop in Harajuku called The Lace Center. They have vintage lace as well as very nice modern lace, and also sell books about lace and clothes and accessories adorned with lace. The prices are a little high but they have very nice stuff. My friend who was with me that day just fell in love with one of their books: it’s a compilation of several french department stores catalogs from 1900. She didn’t get it that day but couldn’t resist and a few days later when I saw her she had bought it! I’ll try to write a post about it to give a little details. The other place I discovered is like lace and ribbons paradise: it’s the two Mokuba shops in Asakusabashi. I think I’ll also write another post about them, because they deserve some details. It’s a pity I didn’t take any pictures. Maybe another time (’cause there will be other times).

En bref, une petite semaine bien sympathique ! ^__^ Je remets ça quand vous voulez (enfin, après un peu de repos et de productivité quand même).

It was a really nice week! ^__^ I’d do it again anytime (well, maybe after some rest and a little more productive time).

Comments Off

Filed under miscellaneous

Cadeau / Gift making

1 Comment

Filed under sewing, w.i.p.

Robe / dress

Ma robe est terminée ! Celle dont je parlais l’autre jour. Enfin… il manque toujours les manches. Mais elle est portable. Je ne pense pas que j’aurais le temps d’ajouter les manches d’ici demain. ^^; Et finalement elle ne sera pas portée le 23, parce qu’elle est très légère et qu’ils prévoient de la pluie. Donc les manches attendront probablement encore un peu.

My dress is completed! Well, not exactly since it’s still missing the sleeves. But technically I can wear it without sleeves so she can be worn now. I won’t have time to add the sleeves before tomorrow… ^^; And it turns out it should rain on the 23rd, so I won’t wear it since it’s a very light/summery dress. I guess the sleeves will wait a little more then…

Désolée, je n’ai pas encore de photo de la chose, portée ou non. J’en mettrai aussi vite que possible !

I don’t have any picture of the whole dress yet. I’ll show some as soon as possible!

Comments Off

Filed under sewing

Work in progress

Parce que je n’ai rien à me mettre. :) En fait il se trouve que je ne suis pas inscrite au challenge fleuri de “J’ai rien à me mettre”, mais j’ai trouvé amusant que je sois justement en train de travailler sur une robe fleurie en ce moment. Elle est sensée être terminée pour le 19 si possible, le 23 sinon. Il ne reste plus grand chose à faire pour qu’elle soit portable, mais j’hésite à lui mettre des manches.

Because I don’t have anything to wear. :) Actually I haven’t registered on this website (the goal is to make a garment matching the given conditions, right now the rule is to use a flowery fabric), but I thought it was funny that I was currently working with flowers. I have to finish it for the 19th, or the 23rd if I can’t make it before. I don’t have much left to do before I can wear it, but I’m wondering whether I should add sleeves or not…

Comments Off

Filed under sewing, w.i.p.

Rangement / sorting

Cela fait quelques temps que j’ai commencé à réorganiser mon espace de travail. Ma table était pleine de tissu et papiers divers. C’est assez marrant, parce que je ne suis pas forcément la plus maniaque des filles, tout n’est pas nickel et bien rangé chez moi, mais j’ai réalisé que j’arrive difficilement à coudre dans le souk. J’ai besoin d’un grand espace libre et organisé pour ça. Je me suis donc lancée dans une frénésie de rangement et d’organisation, conduisant à l’achat de boîtes, de réutilisation de pots divers et de tri de mes fournitures. Il manque encore quelques éléments, notamment une nouvelle boîte pour ranger mes tissus. Mais ça commence à prendre forme doucement. :)

I started to reorganize my working space a little while ago. My sewing/working table was full of fabric, papers and various stuff and I couldn’t use it anymore. I’m not the most tidy person, but I realized I can’t sew when I’m surrounded by a mess. I need a big clean space. So I started to tidy everything up, sort and organize all my stuff. It’s nice to do this once in a while! :) I bought some more boxes so I could sort everything in a more practical way. I’m still missing a few things, among which a new box to store my fabrics. But I already like the new look of the place. :)

1 Comment

Filed under miscellaneous